Letras e Traduções

Smoke on the Water: incêndio mudou a história do rock

Jornal local com edição especial sobre o incêndio (Reprodução)

A última música a ser criada para um álbum e que conta, exatamente, os últimos dias antes da gravação desse mesmo disco. Smoke on the Water, do Deep Purple, nasceu de um incêndio na Suíça para ser um dos grandes clássicos do rock’n’roll.

O grupo britânico havia viajado para Montreaux, na Suíça, onde gravaria Machine Head, seu sexto álbum de estúdio, e estava em sua formação mais clássica, com Ian Gillan (vocal), Ritchie Blackmore (guitarra), Jon Lord (teclado), Roger Glover (baixo) e Ian Paice (bateria).

Era o dia 4 de dezembro de 1971 quando um acidente, felizmente sem vítimas fatais, inspirou a banda. Naquela data, Frank Zappa and the Mothers tocavam no Cassino de Montreaux. Os integrantes do Deep Purple haviam chegado um dia antes e estavam hospedados em um hotel próximo do local do show.

Já no fim da apresentação, um sinalizador foi acesso dentro do cassino, iniciando um incêndio de grandes proporções. Não houve vítimas fatais, mas as cenas daquele acidente serviram de inspiração para o baixista Roger Glover, quem criou o refrão ‘Smoke on the Water, Fire in the sky’.

Blackmore já estava com seus riffs prontos, e o vocalista Ian Gillan amarrou tudo com a letra que relata aquela experiência. Depois do incêndio, o Deep Purple teve de se adaptar e correr para gravar seu álbum, incluindo a nova canção, que se tornou um grande hit. Machine Head foi gravado entre os dias 6 e 21 de dezembro daquele ano, sendo lançado em março de 1972.


We all came out to Montreux
Viemos todos a Montreaux

On the Lake Geneva shoreline
Às margens do lago de Genebra

To make records with a mobile
Para gravarmos em um estádio móvel (alugado dos Rolling Stones)

We didn’t have much time
Não tínhamos muito tempo

Frank Zappa and the Mothers
Frank Zappa and the Mothers

Were at the best place around
Estavam no melhor lugar por lá

But some stupid with a flare gun
Mas algum estúpido com um sinalizador

Burned the place to the ground
Queimou o lugar até o chão

Smoke on the water, fire in the sky
Fumaça sobre a água, fogo no céu

Smoke on the water
Fumaça sobre a água

They burned down the gambling house
Eles queimaram a casa de apostas

It died with an awful sound
A casa ‘morreu’ com um som terrível

Funky Claude was running in and out
Funky Claude estava correndo para lá e para cá (Claude Nobs, fundador do Montreaux Jazz Festival)

Pulling kids out the ground
Tirando jovens do local

When it all was over
Quando tudo terminou

We had to find another place
Nós tivemos de achar outro lugar

But Swiss time was running out
Mas nosso tempo na Suíça estava acabando (o visto iria vencer)

It seemed that we would lose the race
Parecia que perderíamos a corrida (contra o tempo)

Smoke on the water, fire in the sky
Fumaça sobre a água, fogo no céu

Smoke on the water
Fumaça sobre a água

We ended up at the Grand Hotel
Terminamos no Grand Hotel (a banda passou perto de uma semana procurando um lugar para conseguir gravar seu álbum)

It was empty cold and bare
Estava vazio, frio e desocupado

But with the Rolling truck Stones thing just outside
Mas com o caminhão de gravação dos Rolling Stones logo ali fora

Making our music there
Fazendo nossa música lá

With a few red lights and a few old beds
Com algumas luzes vermelhas e algumas camas velhas

We make a place to sweat
Fizemos o lugar suar

No matter what we get out of this
Não importa o que tiremos disso

I know, I know we’ll never forget
Eu sei, eu sei que nunca vou esquecer

Smoke on the water, fire in the sky
Fumaça sobre a água, fogo no céu